Lesson 11. Weekend
- Plural suffixes
- The Reflexive suffixes

Lesson 11. Weekend



CONVERSATION

InfoMongolia.com : News and information about Mongolia, Mongolian language lessons

Амралтын өдрүүд
Weekend
Болд: Энэ амралтын өдрүүдэд юу хийх гэж байна вэ? Bold: What are you doing this weekend?
Жон: Би найз нартайгаа Морин Хуурын концерт үзнэ. John: I am going to see Morin Khuur concert with my friends.
Болд: Тасалбараа авсан уу? Bold: Have you purchased your tickets?
Жон: Тасалбараа өчигдөр утсаар захиалсан. Та юу хийх вэ? John: I booked them by telephone yesterday. What are you going to do?
Болд: Маргааш цаг агаар сайхан байвал хүүхдүүдтэйгээ агаарт гарна. Bold: I am going outside of town with my children.
Жон: Сайхан санаа байна шүү. John: It’s a good idea.


go to top


VOCABULARY I

     
агаарт гарах to take a walk, to go outside of town
амралтын өдрүүд
holidays

захиалах
to order, to book

Морин хуур
Morin khuur (Mongolian national music instrument)

найз нар
friends
санаа
idea

тасалбар
a ticket

хүүхдүүд
children

цаг агаар
weather


go to top


GRAMMAR


There are number of plural suffixes in Mongolian.

нар” used for human beings and it is always written as a separate word.

ex. багш нар teachers
  эмч нар doctors
  ах нар brothers

Note that if the quantity is indicated by numerals, the nouns thus modified do not require plural suffixes. Similarily words preceded by such words as “олон (many), хэдэн (several), цөөн (few)” and do not require plural case.

ex. арван багш ten teachers
  олон эмч many doctors
  зуун оюутан hundred students
  хэдэн хүн several people


"-ууд, -үүд"
Most nouns ending with consonants according to vowel harmony. “-ууд” is added to the stem of nouns with masculine vowels, -үүд is added to the stems of nouns with feminine vowels.

ex. хотууд towns
  онууд years
  сандалууд chairs
  гэрүүд homes
  өдөрүүд days

"-чууд, -чүүд"
This is a collective suffix designating a group of human beings. “-чууд” is added to the stem of nouns with masculine vowels, “-чүүд” is added to the stems of nouns with feminine vowels.

ex. залуучууд youth
  эмэгтэйчүүд women
  ядуучууд the poor
  баячууд rich people

The Reflexive suffixes “-аа, -оо, ээ, -өө” indicates that the object belongs to the subject and added according to vowel harmony rule to all cases, except nominative case.
ex. аавынхаа after genitive case “” is added before reflexive suffix.
  аавыгаа, ааваа accusative case can be omitted
  аавдаа  
  ааваасаа  
  аавтайгаа after diphtong "" in inserted before reflexive suffix
  найзынхаа  
  найзыгаа, найзаа  
  найздаа  
  найзаасаа  
  найзтайгаа  

If the subject is the narrator it could be translated into English like my. If the subject is the second person it could be translated into English like his, her and its. If the subject is in plural it could be translated into English like their or our.
ex. Би хувцасаа өмсөж байна. I am wearing my clothes.
  Тэр хувцасаа өмсөж байна. He is wearing his clothes.
  Тэд хувцасаа өмсөж байна. They are wearing their clothes.
  Би найзтайгаа уулзсан. I met my friend.
  Би найзаасаа асуусан. I asked my friend.

go to top


EXERCISES


I. Complete the sentences with the missing words.
  1. Жон энэ амралтын өдрүүдэд юу ..................... гэж байна вэ?
  2. Жон найз нартайгаа Морин Хуурын концерт ..................... .
  3. Жон ..................... авсан уу?
  4. Жон тасалбараа өчигдөр утсаар ..................... . Та юу хийх вэ?
  5. Болд маргааш цаг агаар сайхан байвал хүүхдүүдтэйгээ агаарт .....................
  6. Сайхан ..................... байна шүү.

II. Make the dialogues by changing the underlined parts as in the examples given.

A.

ex. Q: Монголд Солонгосоос хэдэн оюутан ирсэн бэ?
  A: Монголд Солонгосоос арван оюутан ирсэн.

1. хүн, хорин хүн
  2. жуулчин, гурван зуун жуулчин
  3. эмч, таван эмч
  4. бизнесмен, олон

B.


ex. Q: Энэ ном хэнийх вэ?
  А: Минийх.
  А: Минийх биш.
  1. номнууд
  2. хоёр ном
  3. олон ном
  4. цөөхөн ном

C.

ex. Q: Тэнд хүмүүс байна уу?
  A: Байна, таван хүн байна.
  1. хүүхдүүд
  2. оюутнууд
  3. эмэгтэйчүүд
  4. залуучууд

D.

ex. Q: Чи хэнтэй кино үзэх вэ?
  A: Найз нартайгаа.
  1. хүүхдүүдтэйгээ
  2. багш нартайгаа
  3. жуулчидтай
  4. хэдэн хүнтэй

E.


ex. Q: Чи гэрийн даалгавараа хийсэн үү?
  A: Хийгээгүй.
  1. хоолоо хийсэн
  2. хувцасаа угаасан
  3. найзтайгаа уулзсан
  4. номоо уншсан


III. Mark which one is correct.


1. Тэр миний хувцсаа өмсөж байна. 
2. Тэр миний хувцасыг өмсөж байна.

1. Өчигдөр би найздаа тусалсан.
2. Өчигдөр би миний найзад тусалсан.

1. Тэр хүүдээ ном өгсөн.
2. Тэр түүний хүүдээ ном өгсөн.

1. Чи гэрийн даалгавраа хийсэн үү?
2. Чи түүний гэрийн даалгавраа хийсэн үү?

1. Би маргааш найзтай уулзана.
2. Би маргааш найзтайгаа уулзана.

1. Чи түүний малгайг харсан уу?
2. Чи түүний малгайгаа харсан уу?

go to top


VOCABULARY II

     
цөөхөн few
бизнесмен businessman
эмэгтэйчүүд women
залуучууд
youth
хэдэн several
хувцас clothes
угаах to wash
туслах to help

go to top


PRACTICES


I. Answer the questions. Read the dialogue again.
  1. Жон энэ амралтын өдрүүдэд юу хийх гэж байна вэ?
  2. Жон хэнтэй концерт үзэх вэ?
  3. Жон тасалбараа авсан уу?
  4. Болд амралтын өдөр юу хийх вэ?
  5. Сайхан санаа байна шүү гэж хэн хэлсэн бэ?

II. Translate into Mongolian.
  1. Did you do your homework?
  2. Tomorrow, I will meet my friend at 6 o’clock evening.
  3. Did you see my boots?
  4. Few friends of mine came to my home.
  5. I am writing a book in weekends.


III. Memorize the following words in cases + reflexive.

Nominative
багш хүн
Genetive
багшийнхаа хүнийхээ
Accusative багшаа хүнээ
Dative Locative багшдаа
хүндээ
Ablative багшаасаа хүнээсээ
Instrumental багшаараа хүнээрээ
Commutative багштайгаа хүнтэйгээ

go to top


BONUS INFORMATION

The legend of Morin khuur

A legend about the origin of the Morin khuur is that a shepherd named Namjil the Cuckoo received the gift of a flying horse; he would mount it at night and fly to meet his beloved. A jealous woman had the horse’s wings cut off, so that the horse fell from the air and died. The grieving shepherd made a horse head fiddle from the now-wingless horse's skin and tail hair, and used it to play poignant songs about his horse.

Another legend credits the invention of the morin khuur to a boy named Sukhe. After a wicked lord slew the boy's prized white horse, the horse's spirit came to Sukhe in a dream and instructed him to make an instrument from the horse's body, so the two could still be together and neither would be lonely. So the first morin khuur was assembled, with horse bones as its neck, horsehair strings, horse skin covering its wooden sound box, and its scroll carved into the shape of a horse head.


The traditional instrument Morin khuur means Fiddle with the horse’s head. The instrument consists of a trapezoid wooden-framed sound box to which two strings are attached. It is held nearly upright with the sound box in the musician's lap or between the musician's legs. The strings are made from hairs from horses' tails, strung parallel, and run over a wooden bridge on the body up a long neck to the two tuning pegs in the scroll, which is always carved into the form of a horse's head.


The bow is loosely strung with horse hair coated with larch or cedar wood resin, and is held from underneath with the right hand. The underhand grip enables the hand to tighten the loose hair of the bow, allowing very fine control of the instrument's timbre.


The larger of the two strings (the "male" string) has 130 hairs from a stallion's tail, while the "female" string has 105 hairs from a mare's tail. Traditionally, the strings were tuned a fifth apart, though in modern music they are more often tuned a fourth apart. The strings are stopped either by pinching them in the joints of the index and middle fingers, or by pinching them between the nail of the little finger and the pad of the ring finger.

Traditionally, the frame is covered with camel, goat, or sheep skin, in which case a small opening would be left in back. But since the 1970s, new all-wood sound box instruments have appeared, with carved f-holes similar to European stringed instruments.


Morin khuur vary in form depending on region. The Instruments from central Mongolia tend to have larger bodies and thus possess more volume than the smaller-bodied instruments of Inner Mongolia.


Ulaanbaatar, Mongolia, Daily News and Information about Mongolia in English, Data and Statistics, Maps and Photos, Mongolian language lessons, On-line courses Ulaanbaatar, Mongolia, Daily News and Information about Mongolia in English, Data and Statistics, Maps and Photos, Mongolian language lessons, On-line courses
Ulaanbaatar, Mongolia, Daily News and Information about Mongolia in English, Data and Statistics, Maps and Photos, Mongolian language lessons, On-line courses Ulaanbaatar, Mongolia, Daily News and Information about Mongolia in English, Data and Statistics, Maps and Photos, Mongolian language lessons, On-line courses

go to top






Lesson 1. The Alphabet SAMPLE Lesson 11. Weekend SAMPLE Lesson 21. Going to a hairdresser's
Lesson 2. Make the acquantance
Lesson 12. I like chocolate cake Lesson 22. Weather
Lesson 3. Address and Telephone number Lesson 13. Birthday gift Lesson 23. Four seasons
Lesson 4. How much? SAMPLE Lesson 14. Mongolian food Lesson 24. The schedule
Lesson 5. Making an appointment Lesson 15. Invitation Lesson 25. Refusal
Lesson 6. Going to countryside Lesson 16. How long? Lesson 26. I need warm boots SAMPLE
Lesson 7. Countryside trip Lesson 17. Memorable places in UB Lesson 27. Trading
Lesson 8. Catching a cab Lesson 18. City tour Lesson 28. To see a doctor
Lesson 9. Bambar is under the table SAMPLE Lesson 19. Eating out Lesson 29. Part time job
Lesson 10. Places and Locations Lesson 20. Order by phone Lesson 30. Reading
    Appendix



Home page     Back     Go to top